Pull to refresh

Comments 4

Попросите рассказать реальные кейсы из опыта обслуживания клиентов

«кейсы» от case — случай, факт? А почему так и не сказать: «Попросите рассказать реальные случаи...»? Which language do ю юз?

Зей юз рашэн маркетинг лангвидж.
Поддерживаю полностью, где есть русское слово, то лучше использовать его. Можно действительные случаи, можно просто спросить подробности опыта общения с пользователями.

Хм, хорошо. А как бы вы написали например «Очень важная для бота особенность – это дамп»? игры (это из вашей публикации) Или тут у вас все в порядке?
Согласен, частенько гипотетические предположения остаются в фантазиях.
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.