Pull to refresh

Comments 36

Спасибо за перевод, но очень напрягает при чтении "&mdash"
Bill: Ну что ж, первое, что я хочу прояснить — я не прикидываюсь Стивом Джобсом. То, что сделал Стив, было совершенно феноменально и если вы посмотрите назад, в 1997 год
Может быть 1977?
Steve: Да. Это отличное время попробовать оба подхода. В некоторых категориях продуктов — возьмите музыкальные плееры — индивидуальный дизайн работает лучше. На рынке персональных компьютеров, разнообразие конструкций и форм на этом этапе развития имеет больший смысл.
Walt: Имеет больший смысл? Имеет громадный смысл.
Steve: Не с такими сильными различиями, как в случае с музыкальными плеерами.

Тут ошибка: в обоих случаях говорит Bill, а не Steve.
Самое интересное в том, что в официальнойстенограмме на сайте именно так:
Steve: Yeah. It’s good to try both approaches. In some product categories–take music players–the solo design worked better. In the PC market, the variety of designs at this stage has a higher share.
Walt: It has a higher share? It has a lot higher share.
Steve: It’s not that much different than music players the other way around.
А на видео эти две фразы говорит Гейтс!
Конечно, исправлю, спасибо.
Здесь "share" используется как "доля, роль". То есть разнообразие конструкций на рынке PC оправдано, в отличие от рынка музыкальных плееров. Говорит об этом Билл Гейтс.
в словах Билла
и если вы посмотрите назад, в 1997 год, на компьютер Apple II
видимо имеется в виду не 1997, а 1977.

респект за перевод! супер!
Наконец-то. А то уж сам собирался за перевод взяться.
как сказал выше Cooluck, &mdash в тексте напрягает. Исправьте пожалуйста!
Меня так в школе, а потом и в институтах учили: есть тире "—", есть просто чёрточка "-". В случае, если надо использовать тире — используют тире. Короткое тире (или черточка, кто помнит как она точно называется?) тоже кое-где используется. Если я здесь не прав, с удовольствием выслушаю ваши доводы и исправлю.
...зачем тогда в WYSIWYG "—" сделали?...
тире называется.
но, тема в том, что в тексте написанно именно само слово «&mdash», а не «—».
ой :) дефис называется :)
Точно, дефис. Спасибо, напомнили. Вылетело из головы. Сейчас посмотрю, где пропущена точка с запятой, исправлю.
Исправил, проверяйте. В Firefox действительно не было таких проблем. Спасибо за поправку.
Специально только что проверял.. проблем нету ни в FF, ни в Safari 3, ни в Camino, только Opera брыкается. Вот так-то.
А как именно Opera брыкается? Скриншот можно?
Да пожалуйста. Кстати, забыл сказать, что система Mac OS X.
не в этом дело. очень много где в тексте в этом тэге пропущена закрывающая точка с запятой, поэтому прямо в тексте так и висит этот мусор. (по крайней мере в ИЕ)
Спасибо за отличнейший перевод. С удовольствием прочитал.
А тире нисколько не напрягает. Все отлично.
Все классно, спасибо, хотя перевод немного вольный. И еще:
"Bill: Первое, что я хочу прояснить — я не прикидываюсь Стивом Джобсом."
тут отсылка к другому, есть такой известный блог - The Secret Diary of Steve Jobs.

Все равно, спасибо) почитал еще и на русском, сравнил услышанное.
Спасибо за перевод!
Все таки холивары.... Фигня. Создатели-побратимы, они радуются, что есть то, есть это и может будет еще и то. Они не сталкивают людей. Люди сами сталкиваются:) не умные видать) ибо умные понимают)
Если они конечно искренне.
хорошее интервью, хорошая история...
UFO just landed and posted this here
Супер!
Спасибо за отличный перевод!
Пожалуйста, спасибо за внимание.
Извиняюсь за оффтоп, но куда пропала хабра-кнопка "версия для печати", которая внизу каждой страницы была? Или я просто ее не вижу или ее перенесли куда? Хотел распечатать, чтоб почитать на досуге...
Steve: Да. Что самое интересное, трудно сегодня вспомнить, что Microsoft тогда ещё не занималась бизнесом ПО. Они поставили очень многое на Mac потому, что именно этот путь и позволил им попасть в бизнес программного обеспечения. На платформе PC тогда Lotus доминировал в сфере программного обеспечения.


Я не смотрел видеозапись, но мне кажется, что по логике вещей, речь идет не о "бизнесе ПО" а "бизнес-ПО", т.е. о прикладном софте делового назначения, каковым BASIC не являлся, а продукты Lotus являлись.

Спасибо!
Кстати, Ваш перевод этой фразы Стива идет в разрез с его же самыми первыми словами: "как вы знаете, Билл построил первую компанию в своей отрасли. И я думаю, он построил первую компанию, выпускающую программное обеспечение, ещё до того, как кто-либо в нашей отрасли понял, что такое компания, выпускающая программное обеспечение."
Действительно, в самом начале:
Steve: Well, you know, Bill built the first software company in the industry and I think he built the first software company before anybody really in our industry knew what a software company was, except for these guys.

Немного позднее:
Steve: Yeah. What’s interesting, what’s hard to remember now is that Microsoft wasn’t in the applications business then. They took a big bet on the Mac because this is how they got into the apps business. Lotus dominated the apps business on the PC back then.

То есть Microsoft всё-таки не были первыми в бизнесе разработки ПО, но это настолько трудно вспомнить, что в ключевые моменты лучше забыть :).
О, теперь более понятно :) Но в любом случае, software и applications - ни одно и то же (первое - шире). Т.е. работа с Apple помогла Microsoft выйти на рынок прикладных программ для PC, где ранее доминировал Lotus. Но софтверным бизнесом Microsoft занималась от рождения.
У меня вопрос: кто так звонко смеялся??? Это интервьюер/Джобс/Гейтс??? Я так и не понял по мимике.
ПыСы: Меня сегодня это пятиминутное идиотство целый день не пускало комментарий написать - сбоит оно.
Так это НЛО смеялось. Мимика как раз соответсвует, синяя. И это пятиминутное идиотство всегда сбоит по средам и не дает не то что комментарий написать, но и даже душ принять. А интервьюер/Джобс/Гейтс не при чём - он ведь почти лысый.

P.S. Попробовал ответить с ходу, но если показалось, что ответил непонятно, тогда, будьте добры, поясните: Cмеялся где? Какое "пятиминутное идиотство"? Почему не пускало? Кто "оно" сбоит?
На конференции было много юморных моментов. Смеялся зал, кто-то смеялся на сцене. Причём очень звонко. Смех мужской. Только я вот не могу понять, кто смеялся.
"Пятиминутное идиотство" - ограничение Хабра, которое не даёт отвечать чаще, чем раз в пять минут. А мне вчера целый день не давало ответить - писало, что чаще раз раза в пять минут нельзя комментировать - и так целый день.
Я не знаю кто смеялся, может, Торвальдс. Удачи в борьбе с "пятиминутным идиотством"!
Зачем Вы вообще отвечаете, если Вам нечего сказать???
Допустим, первый раз не поняли. Второй-то раз чего выделываться???
Мозг показываете??? Не вижу.
Sign up to leave a comment.

Articles