Pull to refresh

Comments 4

Спасибо за перевод, очень интересно.

У меня есть чисто лингвистическое замечание − в переводе чувствуется привкус английского технического. По-русски многие фразы строились бы иначе. Но от этого статья не стала хуже, наоборот, есть привычное ощущение, что читаешь гайды.
«Ударяют», «концепция поисковой системы, которые ищут соответствия»…
Простите, но даже промпт конца 90-х справился бы лучше, текст абсолютно нечитабелен.
для любознательных — цикл статей 'пишем краулер своими руками на питоне ' за 2008 год.
http://goo.gl/MmPwK0
Sign up to leave a comment.

Articles

Change theme settings