Comments 56
Я тут недавно выпендривался тем, что не занимаюсь копипастингом. Выходит, что обманул. По запросам читателей, интересующихся игрой Doom, тыбзанул интервью 15-ти летней давности и публикую его здесь. Ну а на моем сайте оно же, но с картинками.
Кстати я тоже сайтом впечатлился, изучаю с интересом, в работе перерыв наступил :)
Но в ссылочки занёс :)
единственный вопрос не по теме- у вас порой вместо значка "'" встречаеться "?" Например: Tom?s hardware
Кстати, кто сможет правильно перечислить всех этих классных чуваков на фотографии?
С самого лева - Джон Кармак. Чувак в футболке Cool Guts - Ромеро, если не ошибаюсь
я канешн понимаю они типа "легенды", но врятли ли хоть ктонибудь знает их всех в лицо на хабре...)
Вообще-то на хабре много разных людей... Мне, например, довелось вживую пообщаться с Джоном Ромеро и Томом Холлом, когда они приезжали в Москву на КРИ.

Они действительно сумасшедшие ребята :)
Слева - Джон Кармак, в майке - Джон Ромеро, сзади него Том Холл, рядом с Холлом справа - Эдриан Кармак. остальных не знаю (
Режим VGA с четырьмя потоками и четырьмя плоскостями и способностью зеркального отражения страницы. Мы могли в определенные моменты рисовать четыре пикселя сразу, и это серьезно увеличило скорость.
Вот это было время...
Хотите поностальгировать вдоволь?
http://www.byte.com/abrash/
Книга, несмотря на возраст, актуальна и сегодня. Конечно, некоторые ассемблерные трюки уже отмерли, но общие идеи по оптимизации не устаревают.
Спасибо, Black Book стоит на моей книжной полке рядом с Шикиным и Боресковым :)
1. Кармак http://en.wikipedia.org/wiki/John_D._Car…
2 Кевин Клод http://www.mobygames.com/developer/sheet…
3 Адриан Кармак (не родственник :) http://images.google.com/imgres?imgurl=h…
4 Джон Ромеро http://en.wikipedia.org/wiki/John_Romero
5 Том Холл http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Hall , http://www.mobygames.com/developer/sheet…



Джей Уилбур вообще не находится :)
НА правах гипотезы.
Джей Уилбур вроде бы крайний справа. Кстати, я заметил, что Ромеро и Холл обожают корчить физиономии в камеру.
Веселая компания. В таких компаниях рождаются шедевры! А все потому, что люди любят свою работу!
ценю у этих ребят юмор и одновременно серьезный подход к тому, что они делают
нечастый пример действительно толковых программистов
Ромеро, Кармак - боги
Огромное спасибо за статейку. Люблю ID software. ИМХО, они лучшие в своем деле.
Совершенно верно. Я незнаю, как интервью в действительности было названо автором и дал свое название от балды.
a я подумал, что вы спутали peace и piss — для русского они произносятся одинаково :)
Кармак Рулит!

  • Кармак изобрёл кнопки A,S,D,W

  • Кармак видит в темноте, потому что живет с отключенной опцией «вкл.
  • динамические тени», а статических теней в реале нет.
  • Кармак знает, как вызвать консоль для реальной вселенной, чтобы набирать там читы и sv_gravity 0. Но он презирает читеров.

  • Дьявол продал свою душу Кармаку, чтобы тот написал дум и квейк.

  • Кармак умеет делить на нуль.

  • Кармак не программирует: он смотрит тяжелым взглядом на компьютер и тот сам создает программу.

  • Кармак прошел жизнь на самом высоком уровне сложности.

  • У него в офисе есть портал в ад.

  • Есть мнение, что Кармак сам запрограммировал других богов, чтоб не его доставали молитвенным спамом.

  • Джон Кармак матерится на ассемблере.


Дальше ››

Кармак - БОГ!
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Я с момент смерти журнала никаких других игроизданий не могу читать. Все прочее в сравнении с УЧУ — детсад на прогулке. Издательский дом Компьютера взял на душу страшный грех и навсегда испортил себе карму, закрыв Game.EXE
встретил в тексте наискосок 1.2 и 1.1, так подумал они и iphone сделали)))ночь пора идти спать
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
можно позанудствую?
Pissed - это к миролюбию никакого отношения не имеет.
pissed
[pist]
прил. ; груб.
1) брит. ; = pissed-up пьяный, упитый, ужратый
(as) pissed as a newt — пьяный в жопу
drop-dead pissed — пьяный вдрободан
Syn:
plastered , bladdered
2) амер. злой, сердитый, недовольный
Syn:
annoyed , fed up - раздражённый, злой, "всё достало"=)

А за статью и, в особенности, за возможность вспомнить и погрустить над прахом game.exe - нечеловеческих расмеров благодарность.
уже лучше
Если green посчитать за "молодых", то получится вообще красиво - "Молодые и бОрзые/дерзкие/злобные" =)
Борзые звучит слишком вызывающе. Может лучше "Зеленые и сумасшедшие"?
переводы названий по большому счёту занятие неблагодарное; так или иначе окажется, что мы всё равно не уловили гениальной задумки название это придумавшего.
Если продолжать изначально порочную практику оффтопа, рискну предположить, что, доведись мне переводить текст, в котором бы фигурировало такое название, я бы вообще от перевода воздержался.
"Зелёные и сумасшедшие" - вариант достойный, но опять же смущающий мою внезапно проснувшуюся педантичность не окончательным соответствием истине. Мы все понимаем, что дословные переводы вида "Джо имел жену, троих детей и собаку" - очевидное зло, привнесённое в нашу реальность недалёкими провинциальными учителями английского, однако же в случае названий такой подход может быть вполне оправдан. Скорее всего Кармак сотоварищи имел ввиду сочетание невеликого возраста своей команды с определённым разочарованием в окружающем мире. Бунтарство молодёжи 80-ых, как-то так...
Ну я бы не сказал, что молодежь в 80-х была очень бунтарской. Скорее в интервью чувствуется забавный выпендреж и придуривание. Чем мне это интервью и понравилось. Ребята конечно же были вдохновлены тем, что находились на волне успеха.
Кстати, вы обратили внимание на количество различных консолей в конторе id и утверждение ребят, что они на всем этом играют?
Господа, кто-нибуть вспоминает сейчас deathmatch в "думца"?
GDoom, GZDoom, JDoom?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B8_Doom
Пардон за ссылку, карма не позволяет быть "культурным".

p.s. ShotGun 4ever!
Класс, спасибо за статью. А я как раз вчера решил вспомнить молодость и скачал Doom, Doom 2 и Heretic. Ностальгия...
Некоторые из молодежи смеются над нами и называют это не ностальгией, а старостью. Хе-хе-хе!
Пусть смеются, их проблемы, мой младший брат(14 лет) это еще ценит.
UFO landed and left these words here
>Нас объединяет одно — мы любим аркадные игры, и квортеры в наших карманах не переводятся.

Слово "квортер", по-моему, не смотрится совсем. Родное "четвертак" гораздо милее.
Да, квортер это действительно четвертак. Но я не трогал перевод. Оставил его оригинальным. Это все же не мое интервью. Стараюсь соблюдать пиетет.
UFO landed and left these words here
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.