Pull to refresh

Сертификация Cisco CCENT: you shall [not] pass

Cisco
Translation
Original author: Wesley Richardson
Да простит меня автор оригинала, немного изменен заголовок.

Для подготовки к новой (статья декабря 2013 г.) сертификации начального уровня Cisco, я использовал комбинацию интернет-обучения, экзаменационных руководств и практических тестов.

Мой первый сертификационный экзамен Cisco был в конце сентября. Как раз когда экзамен для CCENT аттестации претерпевал существенные изменения. Предыдущий аналогичный экзамен, 640-822, был отменен 1 октября и заменен на 100-101 ICND1. Новый 100-101 ICND1 включает в себя материалы, ранее относившиеся к более продвинутым уровням.

За полтора месяца до сдачи экзамена, я разработал разумный план обучения и лабораторных упражнений. Я ежедневно часами смотрел обучающее видео, подготовил флэш-карты, а также работал с оборудованием. Как оказалось, я провел более ста часов, готовясь к экзаменам, на что я не рассчитывал.

Утром перед экзаменом я решил дважды проверить время экзамена и понял, что я подписался на 100-101. Но было уже слишком поздно исправлять ошибку. Я бы готовился к обновленному ICND1, а не к так скоро замененному старому. Я провел очень много времени, ища разницу между двумя учебными программами.

К счастью, руководства по сертификации найти не трудно. Cisco Press предоставляет широкий спектр продуктов, а также на сайте доступны многочисленные курсы. Я использовал материалы курсов CBT Nuggets, которые предлагают онлайн обучение, на протяжении всего времени подготовки. Я обнаружил, что сочетание веб-курсов наряду с официальными руководствами к экзамену обеспечивают практическую сторону обучения. Исходя из моего опыта, видео обучение особенно полезно для начинающих новые темы. Оно служит основой для того, что в дальнейшем будет объяснено в руководстве.

Мой совет тем, кто будет проходить тест: чем бы вы ни пользовались, убедитесь, что практические тесты вам доступны. Проверьте свои знания и пользуйтесь максимальным количеством ресурсов. При необходимости повторите.

Таким образом вы cможете найти то, что ставит вас в тупик и над чем нужно больше работать. Через некоторое время, становятся заметны шаблоны внутри функций и протоколов. Не буду спойлерить — просто знайте, что все образуется[1]. Работайте над подсетями и адресацией столько, сколько вы можете (прим. перев.: ой, кому как, это самое легкое). Я бы сказал, что разбиение на подсети или понимание сетевой адресации — то, что нужно понять как можно раньше. Очень полезно сделать таблицу подсетей (subnet chart) по памяти, прежде чем начинать экзамен. Тем не менее, вы должны быть в состоянии, по крайней мере смутно, описать все темы из учебного плана, который доступен на сайте учебной сети Cisco.

Это трудный экзамен, но только в том, что касается затрат времени. Тайм-менеджмент будет проблемой, пока вы не закончите экзамен (прим. перев.: да-да, паникуешь, что не хватит времени на simlet-ы, если он об этом).

Мне лучше всего работать, прыгая с одной темы на другую, что может показаться безумством. Это, вероятно, объясняет мой акцент на накоплении разнообразных материалов. А если серьезно, такой широкий подход полезен в перспективе и может облегчить повторение материала. Составьте свой график подготовки наиболее удобным для вас образом. Если не хватает времени для подготовки, разделите обучение на части. Перед сдачей экзамена, я строил таблицу подсетей (subnet chart) по крайней мере, три раза в день. Это занимает всего несколько минут и здорово помогает ее запомнить.

Да, 100-101 ICND1 — экзамен начального уровня, но это не означает, что он не должен быть принят всерьез. Многое, если не все, из того, что будет в последующих экзаменах, будет построено вокруг тем этого экзамена. IPv6, NAT, ACL, и т.д. вводятся в ICND1 и будут изложены подробнее на следующих, продвинутых уровнях. Я бы не советовал навешивать какие-либо ярлыки на этот начальный экзамен.

Конечно, не мне говорить — я переработал тонны нового материала за 10 часов. Но я сдал.

[1] — After a while, patterns become noticeable within functions and protocols. I won’t spoil it — just know that everything builds.

Пара советов от переводчика:

0. Выучить английский (прежде всего переводчику, да =)). Если на экзамене попадается незнакомое слово — это печально, один предлог может полностью менять смысл предложения.
1. Следить за временем во время экзамена и оставлять большую часть на simlet. Особенно если они в конце. Кто знает, сколько их может попасться за время экзамена. Мне думаю повезло.
2. Выспаться. (Хм… это должен быть п.00).
3. Перед выбором и оплатой экзамена все проверить: сам номер экзамена — как показывает опыт автора текста; позвонить заранее в тест-центр — даже если сайт позволяет выбрать его в качестве пункта сдачи. Мне пришлось переносить экзамен. Звонить зарубеж (других способов, кажется, нет) дорого, к тому же получаются «глухие телефончики» — ни они тебя не понимают, ни ты их.

Полезные ссылки:

1. Сети для самых маленьких
2. Краткие заметки по Cisco CCNA (часть ICND1)
3. Пропавшие без вести (топ 10 полезных команд не попавших в курс CCNA)
4. GNS3 1.0 beta Early Release теперь доступен всем
5. Самостоятельно готовимся к CCNA: практические советы
6. Пошаговая инструкция «Как сдавать экзамен Cisco?»
7. А вы хорошо знаете статическую маршрутизацию?
Only registered users can participate in poll. Log in, please.
Нужен ли конспект, как в статье №2 из списка (Краткие заметки по Cisco CCNA (часть ICND1))?
89.25% да 83
10.75% нет 10
Nobody voted yet. Nobody abstained.
Tags:ciscoccentпереводыэкзамены
Hubs: Cisco
Total votes 5: ↑3 and ↓2+1
Views20K

Popular right now