Pull to refresh

Comments 5

Годно. Записал, чтобы еще раз внимательно перечитать.
«трекать» «фидбек» «драйвит» «брейнсторминг»

Мадам стоит научиться нормально говорить на родном языке (кстати, одна из популярных рекомендаций всем управленцам и руководителям — перестать ботать по фене использовать жаргонные слова)

image
Конференц кол — кол на который сажают тех, кто факапит экзекюшн ки обжектива?
Многие «англицизмы» давно и прочно вошли в русский язык (тот же компьютер, например), а другие в процессе, особенно в технической\компьютернойэлектронно-машинно вычислетельной среде. Для многих слов, сложно подобрать краткий и емкий аналог на русском — синерджи переводится как синергия, а для конференц-кол, что будем использовать термин групповой звонок? А уж факап цензурно вообще сложно перевести.
Русский – не мой родной язык. В любом случае спасибо за замечание, стараюсь контролировать количество англицизмов.
Sign up to leave a comment.

Articles

Change theme settings