Pull to refresh

Comments 7

что значит «проприетарные каталоги придут и съедят всех нас»?
В оригинале: «проприетарные магазины приложений». Как ализар справился так перевести, не знаю)
Слово пропустил, прошу прощения. «Магазин» лучше всё-таки переводить как «каталог», по-моему.
«Авторское дополнение», ведь плашки «перевод» нету
А можно для тех, кто все равно не понял объяснить, что такое «проприетарные магазины приложений», а то не понятно почему это зло :)
Зло, например, потому что владельцу «проприетарного магазина приложений» (iTunes итп) может внезапно не понравиться ваше приложение «Вконтакте», с миллионам пользователей и большим вложением в рекламу, и приложение пропадёт из каталога, и, в худшем случае, с конечных устройств. Причём мотивация может быть не только «мы вас предупреждали», но и зачистка рынка для выпуска собственного конкурирующего продукта.
Это когда производитель говорит вам: вы будете ставить только софт из нашего Google Play / App Store, и на наших условиях. Что-то извне мы ставить запрещаем.
Sign up to leave a comment.

Articles