Comments 6
Было бы неплохо вставить в статью ссылку на страницу в Википедии или другого ресурса о жизни этого человека, т.к. наверняка найдутся в хабросообществе люди, которые не слышали о нем. В остальном — хорошее интервью, читается на одном дыхании.
+4
Прочитал оригинал и перевод. У меня storyteller ассоциируется со сказочником или рассказчиком, т. е. techincal storyteller не имеет ничего общего с техническим писателем. Есть предложения по более корректному переводу этого словосочетания?
0
Вы уверены что «you know» в данном контексте точно «ты знаешь», а не «вы знаете»? Как-то в глаза сразу бросается, на русском слишком фамильярно.
-2
Кстати, отдельное спасибо что не переводили имена и названия мест. Читать гораздо приятнее, чем всякие «Нэшвиллы» и прочие «Дайкстры».
+2
Sign up to leave a comment.
Когда гаснет звезда: интервью с Джимом Вейрихом