Pull to refresh

Comments 30

Респект таким девушкам, даже с одной рукой они не забывают о тренировках.
Избавьтесь от своего фильтра непривлекательности.
Любой мужчина подсознательно знает как с непривлекательностью бороться) Правда обычно на утро хочется побыстрее избавить себя от того самого геморроя)
Негр есть, женщина есть, женщина латинос есть, белый есть, азиата не хватает.
Азиата с протезом, тогда уж.
Спасибо за перевод. Так медленно, что пошел прочитал оригинал)

Пару вопросов: зачем выделять в тексте то, что автором не было выделено? То что тебя как стартапера, а не переводчика интересует, можно было в комментах отметить, а плюс хорошего переводчика в прозрачности, если только ты не хочешь войти в соавторство и по уровню сопоставим с автором оригинала.
И сноски тоже надо было перевести, там интересные комментарии самого автора.
Я прошу прощения за аналогию, но вы мне напоминаете профессора в универе, который отчитывает студента за неправильно оформленный титульный лист, список используемой литературы и сноски. Формализм. Если быть предельно точным: в переводе я достаточно много вольностей позволил себе. При этом я решал две задачи: передать смысл, идеи автора; благозвучие текста. В этом смысле я уже нарушил «объективность» перевода, заняв некую интерпретирующую позицию. Отнесите выделения сюда же: я считаю, что так лучше доношу изначальную идею.
Сноски — да. Постараюсь в финальной версии исправить.
Да нет, титульный лист с его формализмом не причем. Выделение жирным того текста и свои интерпретации, это желание поставить себя на один уровень с настоящим монстром в бизнесе. Как переводчик, в данном случае, тебе не идею должно быть важно донести, а просто текст. При этом, уважая твое личное мнение и опыт, я раньше и отметил, что ты мог его выделить в комментариях или где-нибудь в постскриптуме, а не в самом тексте.

За работу — 5, за перевод — 4)
Так, инвалид на картинке есть, негр есть, девушки есть, а где китаец и дедуля? Что за неполиткорректность?
Девушка вроде на азиатку похожа, а может на уроженца индии.
© «Моня, смотри, она на японочку похожа!»
Фильтр «геморроя» и «непривлекательности» очень порадовали, как термины.
Как стартапер со стажем (хехе) рискну сказать — статья почти ни о чем. Все общо и размыто. Единственная грамотная мысль — желательно делать проект на стыке — на стыке технологий, отраслей, рынков и т.п. Но для того, чтобы идея такого проекта пришла в голову, нужно достаточно хорошо знать обе стороны («навык, который лучше всего приобретается «в бою»» — это не только предпринимательство, курсов по генетике, мягко говоря, может оказаться недостаточно).
Ну и вообще, нужно изначально четко видеть цель. А цели у стартапа может быть как минимум две принципиально разных — продаться побыстрее и подороже или зарабатывать деньги с помощью самого проекта. Если выбираешь первую цель — то крайне желательно быть «в тренде», и вопросы геморроя или непривлекательности просто не стоят. Сейчас неплохо идут проекты «про облака» — значит, идешь и делаешь «облачный сервис»(тм). Если же ты планируешь несколько лет жить с этим проектом и получать от него деньги — не стоит выбирать то, от чего тебя с души воротит — блин, это же каждый день тебя будет раздражать!
Если вы успешный стартапер — респект и уважуха! Имеете право делать такие заявления. (под успехом имею ввиду успешный экзит на несколько десятков миллионов, не рублей). В противном случае, советую перечитать все три части несколько раз.
Простите, пожалуйста, а что, по-Вашему, право высказать свое мнение по данному вопросу можно заслужить исключительно успешным стартапом? :-)
И тогда мне можно будет даже не перечитывать все три части несколько раз (прикольная епитимья)? :-)
Каждый имеет право на свое мнение. Проблема только в том, что мы, в России, всегда красиво рассуждаем, являемся высокого полета теоретиками, но как-то с практикой всегда хреново)
Так ведь практика в США — не критерий истины в России, увы. :-)
Если мы все-таки остаемся в лоне стартапов, то покажите мне, где они?! за березкой спрятались?)
Ну я одно время посещал тусовки стартаперские (на одной даже айпад выиграл — в пятерку «победителей» вошел со своим проектом) — полно всяких разных. Ну из тех, кто на слуху — ЛинваЛео, например.
Это все классно. Но я имею ввиду массовый характер. И его нет. Есть единичные случаи. И даже тот же ЛингваЛео далеко за пределы нашей любимой родины не ушел, не смотря на привлеченные год назад инвестиции. хотя думаю, у них должно получиться.
Что такое «массовый характер»? Сотни? Тыщи? Десятки тыщ? Конечно «его нет» и не будет в нашей стране.
ЛингваЛео не так давно на южно-американский рынок посягнул, к слову.
Да, забыл, «деньги» у Грема в статье остуствтуют как категория. Он не использует этот критерий для отбора проектов. Если стартап будет отвечать всем описанным им требованиям, он и так в обозримой перспективе будет зарабатывать деньги и продастся.
Да-да-да. Клевый принцип. Делай правильные вещи, и к тебе сами придут правильные люди и дадут много денег. Хреново, правда, согласуется с общеизвестным «только 1 из 10 (20, 50, 100 — по вкусу) стартапов достигает успеха».
Почему хреново? Очень даже согласуется. Когда говорят, что выживает 1 из Х, то под Х, подразумевается все множесто стартапов. Грем же говорит о тех самых единицах и как ими стать. Не просто же так Юрий Мильнер предлагает всем выпускникам YC по 150К. Не идиот же он. Думаю, заслуга Грема — в умении увидеть эти единицы.
Очень люблю читать статьи и литературу Пола Грэма со времен когда прочел «ANSI Common Lisp».
Вдохновляет. Спасибо автору и переводчику.
Sign up to leave a comment.

Articles