Copyrignt
Comments 17
+16
Как-то коротковато и резко обрывается. Может, стоило бы в одном топике совмещать перевод сразу двух частей?
+1
Там есть и подлиннее. Не волнуйтесь, я вторую часть опубликую ещё сегодня.
+1
А зачем в один день двумя разными частями? Или вы её добавите в этот пост?
+11
Ну, я когда перевожу, стараюсь во всём быть как можно ближе к оригиналу — и в формате, и в стиле, и в иллюстрациях. Когда интервью Уильяма Гибсона переводил — там наоборот очень длинные части были — ну и ладно. Здесь короткие — тоже ничего. Я как-то даже и не задумывался над возможностью менять компоновку. Вообще, стоит опубликовать что-то длинное одним куском — обязательно кто-то просит разбить на части. Стоит опубликовать короткими кусками — сразу кто-то хочет целиком :) Всем не угодишь…
+1
Интервью Гибсона было пожалуй лучшем переведенным интервью за последние пол года на Хабре:)
+10
Вообще говоря, краткое резюме первой части:
Первые пираты жили в монастырях. Автор книгу писал, холил, лелеял, а потом ушлые монахи на копировании зашибали бешенные бабки! И вот не верю я, что они авторам что-то платили за копии!!!

А вообще — пиратство всегда было «ответом» в споре спроса и предложения:
Мало пишется? — Пираты в рясах сделают вам ещё!
Мало переписывается? — Пираты с печатным станком заваливают дешёвыми копиями.
Дорого стоит? — Китайцы всегда готовы к работе!
И т.д. и т.п.

Сейчас — это виток из-за графомании: писать стало модно и читатели просто не в состоянии платить за всё подряд, если 90% приходится на нечитаемую макулатуру, которая стоит как обед в ресторане!
0
>Первые пираты жили в монастырях.
вы всё неправильно поняли, первые пираты были те у кого были печатные станки, т.к. контент тиражировать стало на порядок проще…
+4
Пираты — те, от действия кого автор не получает прибыли.
Вот ты сидел, писал книгу, продал за бабки какому-нить графу, а злобстные пираты в рясах тебе ни су не заплатив — делают копии и продают!!!
+1
Вообще, если брать аналогию с современностью не пираты, а правообладатели. Хотя среди них было много и авторов.
0
Да уж. Действительно история по спирали развивается. Спасибо за экскурс. Интересно.
-3
«от 1350 года до наших дней.»
У вас написано буквально 2350 лет назад.
Также, в 1350 других частей света, как таковых, не существовало, только азия. А немного позже черные крысы были вытеснены серыми и чуму переносить стало некому.
+2
*жалобливо* Ну зачем надо было давать ссылку на Википедию… всю ночь выбраться не могу, не выспался.
+1
Даа, тоже есть такое) Сочувствую.
Я уже начал перед сном статьи Вики почитывать вместо беглого обзора новостей, иначе получаются вот такие «запои»
0
Так вот откуда бессмертный Рей Брэдбери подчерпнул сюжет для свой прекрасной книги «451 градус по Фаренгейту»
0
Как обычно у срывателя покровов масса передёргиваний.

>>Католическая церковь, которая раньше полностью контролировала распространение книг

Распространение книг только духовной тематики(да и то не полностью). Никакие «Песни о Роланде» или там всякие трактаты о фортификациях прочем получении пороха церковь не контролировала.

>>Своей кульминации эта борьба достигла 13 января 1535 года во Франции, когда по требованию католической церкви был принят закон

Протестаны-гугеноты печатали листовки с обидными шутками на католическую церковь. Католики всё просили запретить, но король как-то не поддавался. В конце-концов кто-то притащил листовки во дворец и приколол ко входу в королевские покои. Тут уже и колроль не выдержал. Запрет фактически не действовал а де-юре длился 40 дней, пока громили гугенотские типографии.
Но виноваты во всём копирасты.

>>Вдоль границ Франции выросла плотная цепь пиратских типографий, и книги легко проникали в страну контрабандой, удовлетворяя жажду знаний.

Только там печатали запрещённую политическую литературу, листовки-карикатуры и т.д., всё остальное книгопечатание вполне себе работало.
А у аффтара так Ленин с «Искрой» скоро в борцы с копирайтом попадёт.

Only those users with full accounts are able to leave comments. , please.