Comments 17
Как-то коротковато и резко обрывается. Может, стоило бы в одном топике совмещать перевод сразу двух частей?
Там есть и подлиннее. Не волнуйтесь, я вторую часть опубликую ещё сегодня.
А зачем в один день двумя разными частями? Или вы её добавите в этот пост?
Ну, я когда перевожу, стараюсь во всём быть как можно ближе к оригиналу — и в формате, и в стиле, и в иллюстрациях. Когда интервью Уильяма Гибсона переводил — там наоборот очень длинные части были — ну и ладно. Здесь короткие — тоже ничего. Я как-то даже и не задумывался над возможностью менять компоновку. Вообще, стоит опубликовать что-то длинное одним куском — обязательно кто-то просит разбить на части. Стоит опубликовать короткими кусками — сразу кто-то хочет целиком :) Всем не угодишь…
Интервью Гибсона было пожалуй лучшем переведенным интервью за последние пол года на Хабре:)
Вообще говоря, краткое резюме первой части:
Первые пираты жили в монастырях. Автор книгу писал, холил, лелеял, а потом ушлые монахи на копировании зашибали бешенные бабки! И вот не верю я, что они авторам что-то платили за копии!!!

А вообще — пиратство всегда было «ответом» в споре спроса и предложения:
Мало пишется? — Пираты в рясах сделают вам ещё!
Мало переписывается? — Пираты с печатным станком заваливают дешёвыми копиями.
Дорого стоит? — Китайцы всегда готовы к работе!
И т.д. и т.п.

Сейчас — это виток из-за графомании: писать стало модно и читатели просто не в состоянии платить за всё подряд, если 90% приходится на нечитаемую макулатуру, которая стоит как обед в ресторане!
>Первые пираты жили в монастырях.
вы всё неправильно поняли, первые пираты были те у кого были печатные станки, т.к. контент тиражировать стало на порядок проще…
Пираты — те, от действия кого автор не получает прибыли.
Вот ты сидел, писал книгу, продал за бабки какому-нить графу, а злобстные пираты в рясах тебе ни су не заплатив — делают копии и продают!!!
Вообще, если брать аналогию с современностью не пираты, а правообладатели. Хотя среди них было много и авторов.
Да уж. Действительно история по спирали развивается. Спасибо за экскурс. Интересно.
«от 1350 года до наших дней.»
У вас написано буквально 2350 лет назад.
Также, в 1350 других частей света, как таковых, не существовало, только азия. А немного позже черные крысы были вытеснены серыми и чуму переносить стало некому.
*жалобливо* Ну зачем надо было давать ссылку на Википедию… всю ночь выбраться не могу, не выспался.
Даа, тоже есть такое) Сочувствую.
Я уже начал перед сном статьи Вики почитывать вместо беглого обзора новостей, иначе получаются вот такие «запои»
Так вот откуда бессмертный Рей Брэдбери подчерпнул сюжет для свой прекрасной книги «451 градус по Фаренгейту»
Как обычно у срывателя покровов масса передёргиваний.

>>Католическая церковь, которая раньше полностью контролировала распространение книг

Распространение книг только духовной тематики(да и то не полностью). Никакие «Песни о Роланде» или там всякие трактаты о фортификациях прочем получении пороха церковь не контролировала.

>>Своей кульминации эта борьба достигла 13 января 1535 года во Франции, когда по требованию католической церкви был принят закон

Протестаны-гугеноты печатали листовки с обидными шутками на католическую церковь. Католики всё просили запретить, но король как-то не поддавался. В конце-концов кто-то притащил листовки во дворец и приколол ко входу в королевские покои. Тут уже и колроль не выдержал. Запрет фактически не действовал а де-юре длился 40 дней, пока громили гугенотские типографии.
Но виноваты во всём копирасты.

>>Вдоль границ Франции выросла плотная цепь пиратских типографий, и книги легко проникали в страну контрабандой, удовлетворяя жажду знаний.

Только там печатали запрещённую политическую литературу, листовки-карикатуры и т.д., всё остальное книгопечатание вполне себе работало.
А у аффтара так Ленин с «Искрой» скоро в борцы с копирайтом попадёт.

Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.