Pull to refresh

Comments 24

За перевод большое спасибо. Прочитать было интересно.

Удивляет, столько же усилий готовы потратить люди, чтобы добыть говнокопию фильма. А еще и сортах его разбираются неплохо: там то ничего-жрать можно, а вот из таких-то кинотеатров-фигня.
А зачем такое смотреть? Особенно камрипы каких-то тупо зрелищных фильмов, где картинка и звук — это все, что в них есть. Сюжет и смысл там как правило отсутствуют. Просто красочная картинка для отдыха в компании друзей и кока-колы. Нет же! Смотрят и такие фильмы в камрипах, а потом еще и выводы о картине делают.
В начале он говорил, что занимались они всем, и DVD, и DVDscr, а экранки думаю привлекают их как раз из-за сложности и опасности самого процесса. Чем больше препятствий — тем интереснее их преодолевать.
Азарт и опасность — для них это значит многое. И я думаю немногие смогут с таким завязать.
Да даже зная себя, было бы очень тяжело расстаться с таким делом.
UFO just landed and posted this here
Ну не скажите, с окунями идет замечательная картинка, звук и даже более того.
в 2 часа ночи и за 500 км…
Чтобы жене было что показать — вот, мол, я типа целый день удил, а не с друзьями гулял :)
Большое спасибо. Хороший перевод, интересно читать. Хотелось бы увидеть нечто подобное, но про сцену программ/игр.
были бы вопросы про сцены — а кому их задать я знаю =)
в россии не мало мемберов разных групп (начиная с легендарных d0d), а русскоязычных и того больше!
объявите сбор вопросов, как тут уже не раз делали — вопросы будут
Почему-то у меня в голове слово warez относится только к слову *ware (software).

Это интервью больше похоже на какое-то нагнетание элитности определенной группе.
Это как если бы какой-нибудь войсер-переводчик аниме рассказывал, с какими рисками он делает субтитры и озвучивает Наруто. Серьезно, делать камрип — я еще понимаю, дело относительно рисковое. Все же остальное, во-первых, дело практически полностью безопасное, а во-вторых, в плане сложности находится на уровне пользователя ПК (энкодинг, небольшое редактирование видео, накладывание аудио-дорожки). По аналогии — тоже самое делают переводчики аниме.

Действительно интересно было бы прочитать про хак-группы, которые воровали и взламывали софт, боролись с методами защиты ПО и носителей, взламывали сервера для «угона» игр до релиза и тому подобное.
Вы не думали, что полицейские и служащие в органах тоже любят скачивать фильмы? :)




;)
Чтобы поймать преступника, ты должен думать как он.
UFO just landed and posted this here
Спасибо, интересное интервью с адекватным человеком. После недавнего просмотра The.Scene я читал взахлёб :)
Прочитал после просмотра The Scene. В процессе чтения начинает казаться что между этим интервью и сериалом есть много параллелей.
Спасибо за перевод, чрезвычайно интересно.
Тайное общество, явки, пароли, возбуждение от незаконных действий… Мальчишество, одним словом. Это примерно как залезть в чужой сад, нарвать яблок и гордиться этим.
Жаль, никто не сказал ему: ты способен на большее, но пока ты просто воришка.
Это примерно как залезть в чужой сад, достать из яблока семечку, вырастить свое дерево с яблоками и раздавать их и гордиться этим.
Вы не путайте, пожалуйста, возделывание своими силами и воровство. И получится в итоге не яблоня, а говно, кстати.
Это примерно так: в магазине яблоки продаются только поштучно, каждое в красивой глянцевой упаковке, перевязанной бантиком. Причём распаковывать всё это надо не меньше часа, а стоит эта упаковка в 10 раз дороже самого яблока.
И вот мальчишки обтрясли сад до того, как яблоки распиханы по этим упаковкам, и отдают добычу даром всем желающим, к тому же чистенькие, на развес, сразу килограммами. Гораздо же удобнее потребителю!
UFO just landed and posted this here
Я сделал это как раз для сохранения смысла. Дело в том, что автор использовал слово «shit» как заменитель практически любого существительного. У него такой стиль речи. Мне кажется, большинство хабровчан в общении между собой не используют мат, поэтому я решил переводить эти выражения обычными русскими словами. В тех местах, где он действительно хотел выругаться, как я и сказал, оставил оригинал, либо заменил аналогами.
Почитал, поностальгировал по былым временам. Спасибо :)
Sign up to leave a comment.

Articles