Pull to refresh

Comments 17

Ещё ни одна программа не научилась.

Более того, качественный автоматический перевод с/на английский возможен только тогда, когда программа научится читать и понимать смысл, а потом своё понимание выражать на другом языке. Т.е. делать то, что делает обычный переводчик.

И я бы не стал радоваться, когда программа начнёт переводить так, потому что работа программиста по сути не сильно отличается от работы переводчика. Разница в том, что они выражают мысль на английском, а мы на C/java/python/ruby/etc. Наша работа тоже будет автоматизирована.

И не только наша. Нормальный искусственный интеллект (а если программа понимает смысл текста, то это уже очень близко к нему), думаю, способен на себя взять любую задачу, доступную нашему интеллекту. Наш мир ждёт ещё та перемена.
«окулист» прочитал как «оккультист»
Не вы один. Спасибо за комментарий!
видимо название языка располагает к такому прочтению :)
Далее на очереди клингонский и эльфийская квенья :)
Если Гугль купит вот этот ресурс — www.r2d2translator.com/ и официально встроит его в в свой переводчик, то первое место во всех технических блогах на пару недель ему обеспечено.
С переводом на токипону проблем быть не должно, а вот обратно…
На самом деле ждём ифкуиль. В нативном письме.
Всё, больше нельзя использовать эсперанто в качестве шифровальщика сообщений.
Ну, теперь bone lerni будет еще более bone
вспомнилось:

Дело опять на форуме линвистов.
Обсуждают эсперанто. Ив друг такой шедевр.

а чё иопт с поцанчиками бываит сидим водворе семки счёлкаим лох идёт мыему чу хавас мобилон c*ука он такой довай е*алом счёлкать аще коры мочим наш круг перевили на эсперанто чисто терь мусора не догоняют чо мы балакаем лол)))) ничо так с есперанто чётко идёт ваще
Грандиозно! Я так давно и так сильно этого ждал, чтобы почитать что написано в Википедии на эсперанто!
Сегодня переводить Эсперанто, завтра научиться приносить кофе, послезавтра тапки, а там и из-за компа выгонит
Sign up to leave a comment.

Articles