Comments 9

Ну всё. Манускрипт Войнича, Фестский диск… наконец-то мы узнаем, о чём там, хе-хе.

К слову — искуственных языков довольно много, включая минимум 3 панславянских. См. вики
Не буква может поменяться, а звук будет произноситься по-другому.

А как вообще в мертвых языках определяли произношение? Особенно в иероглифических?

Для меня было шоком, что существует межславянский язык — искусственный язык, который понимают практически все славянские народы. В ютубе есть ролики про этот язык и тесты на носителях различных славянских языков.

Пробелы и пунктуация отсутсвуют далеко не только в мертвых языках. Ох уж этот европоцентричный взгляд.
А переводчикам нужны не просто тексты, а параллельные корпуса.

Работа впечатляющая, но было интересно увидеть новую расшифровку, а не прирост процентов на существующих корпусах, про которые все и так понятно (благодаря тем сам удачливым лингвистам и их ручным расшифровкам).
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.