Parallels corporate blog
Reading room
Lifehacks for geeks
Comments 58
+10

Зачем заменять "ё" на "е", это как-то связано с шрифтами или что?

-1

Редакционная политика, как и использование en-dash («–») вместо em-dash («—»).

+10
Зачем заменять «ё» на «е»

Редакционная политика

Вот из-за такой политики у нас Луи Пастёр превратился в Пастера, Гёббельс в Геббельса, ангстрём в ангстрем и т.д. Хоть бы в словах иностранного происхождения не трогали. Хотя и у нас Савёловский вокзал многие произносят как Савеловский — на самом вокзале так написано.
0
Вчера по телику рассказывали о строящейся станции метро Мнёвники. Произносят правильно, через «ё»
0
Учился во МТУСИ, всегда думал что район Хорошего-мневники. Там где-то рядом на здании так крупно написано
+9
Из-за общепринятой замены «ё» на «е» сегодня на кассе меня обслуживала Королева Елизавета.
0
А уж из чего у нас получился Гюйгенс, и написать-то стесняюсь.

На самом деле полезные макросы бывают. Не для издательского дела, а для, скажем, проработки проекта, ТЗ… Самых полезных, как и положено, мало:
Ctrl1 → Заголовок1, Ctrl2 → Заголовок2, Ctrl3 → Заголовок3, Ctrl0 → Обычный
Alt↓ → создать закладку Default, Alt↑ → перейти на закладку Default
По простоте их прямо здесь и привожу:
Sub загол1()
Selection.Style = ActiveDocument.Styles("Заголовок 1")
End Sub
Sub загол2()
Selection.Style = ActiveDocument.Styles("Заголовок 2")
End Sub
Sub загол3()
Selection.Style = ActiveDocument.Styles("Заголовок 3")
End Sub
Sub загол0()
Selection.Style = ActiveDocument.Styles("Обычный")
End Sub
Sub gotoDefaultBookmark()
'
' перейти к закладке-умолчанию
'
'
Selection.GoTo What:=wdGoToBookmark, Name:="Default"
End Sub

Sub setDefaultBookmark()
'
' создать закладку-умолчание
'
'
With ActiveDocument.Bookmarks
.Add Range:=Selection.Range, Name:="Default"
.DefaultSorting = wdSortByPosition
.ShowHidden = False
End With
End Sub


Приведённый в посте макрос упрощает, конечно, работу редактора, но убиение «ё» я никак не могу приветствовать.
0
А зачем? По умолчанию Ctrl+Alt+1 (2, 3) — Заголовок 1 (2, 3). Обычный — Shift + Ctrl + N (про сочетания клавиш на сайте микрософта подробно написано). Кроме того, можно и свои сочетания клавиш настроить без макросов — в настройках ленты есть кнопка «Сочетания клавиш».
0
А и верно :-) Это я так давно их использую, что и думать забыл про другие возможности.
Но вот для закладки готового решения нет, об заклад бьюсь (паrдон за каламбур) — а штука очень удобная.
0
В одной детской книжке загадка про очки "… на глазах по колесу и седёлко на носу" из-за подобной редакционной политики и попытки исправить ошибки превратилось в "… и сиделка на носу" :)
0
А чем вызвано? Мне казалось, что среднее тире для диапазонов цифр.
0
Согласно справочникам редактора, допустимы как средние, так и длинные тире. Это просто договоренность внутри редакции (ну или да, единолично принятое редактором решение) — используем ли ё, применяем длинное или среднее тире.
0
Хм. Я пользовался, к примеру, этой известной инфографикой от Риановостей: ссылка на картинку. Не подскажете, где более подробно про это почитать?

Кстати, у вас в редакции многоточие — три точки или специальный символ?
+3
Это были стандарты редакции. Много кто из СМИ не использует ё исторически — во времена наборной печати букву почти не использовали.
0
Нестрашно ж! Ибо Word настройка правописания «использовать ё в русском языке», возвернёт всё назад.
+1
Осталось обернуть схожую логику в UserScript и проблемой авторов останется только -тся :)
Неплохой пример само(стоятельно)устанавливаемого макроса.

Можно было бы еще дописать каких-нибудь гадостей в макрос, тогда было бы как в анекдоте «я страшный сенегальский вирус, мой автор еще не умеет программировать, поэтому удалите свои документы самостоятельно» :)
0
Я блондинко, я не могу дописывать, могу только команды давать на разработку, но больше в запросах на правки ничего не было:)
0

В идеале всё-таки спуск полос лучше делать после преобразования исходного документа в PDF, чтобы хлипкая вордовская вёрстка никуда не уехала.

+1
Если конечно драйвер принтера поддерживает: Файл --> Печать --> Свойства принтера --> Окончательная обработка --> Печать на обеих сторонах --> Макет буклета: Переплет слева
0
staticlab, если в качестве принтера указать PDF-принтер, то как раз и получите документ с нормальной книжной версткой для печати. Именно для печати, не просмотра — нумерация страниц будет под сшивку.
Shaman_RSHU Описанная вами возможность есть только на принтерах с модулем двустороней печати, а фишка как раз в том, что и на самом простом принтере можно книжку распечатать, стопка с одной стороны запечатанная просто вынимается и вставляется опять в принтер, и макрос пишет как именно ее нужно вставить, чтобы получить набор брошюр под сшивку. Хотя вот вспоминаю, на струйниках кенон вроде можно тоже было фокус с перекладкой пачки делать, но не уверен насчет печати буклета.
В современных двусторонниках можно книжку просто распечатать «печать буклета», но верстка при этом будет… хм, принтерная. Разбивки по главам, невисящих абзацев и пр. принтер автоматом не сделает.
+1

Вышеозначенный макрос всё-таки сначала перекомпоновывает документ, что может сбить вёрстку. Более надёжно для сложных документов вывести исходный документ в PDF, а затем уже делать спуск полос именно для PDF-документа. Разумеется, это сложнее, но и результат получается лучше. Для простого же применения в быту (распечать «Гарри Поттера») хватит и макроса.

0
А чем вы спуск полос в PDF предлагаете делать? Ничего бесплатного\условно доступного для рядового пользователя вообще на ум не приходит.
+1

Montax Imposer Free: http://www.montax-imposer.com/


В бесплатной версии можно делать спуск полос на листы A4 по 4 страницы на лист, то есть именно то, что требуется в бытовых условиях.

0
и на самом простом принтере можно книжку распечатать, стопка с одной стороны запечатанная просто вынимается и вставляется опять в принтер


У самых простых принтеров есть характерная недокументированная особенность — возможность затягивать несколько страниц сразу. И, по закону подлости, принтер воспользуется этой возможностью именно в момент печати «книжки».

(тут некоторые непростые документ-сканеры, с ультразвуковой системой разделения страниц — и то периодически захватывают лишнее, что уже говорить о простых принтерах)
0

Да, на самом деле есть такая боль. Особенно с учётом того, что листы после первого прохода наэлектризованы.

+1
Делать пробелы неразрывными там, где это необходимо, например, перед стоящими посерёдке тире. Ещё полдюжины подобного. С контролем соответствующей стандарту минималистичной вложенности тэгов, сжиганием «лишних, о, да» переводов каретки, крутилось для сайтов, во времена 3.11.
+1
Вообще да, неиспользование неразрывных пробелов — это исключение именно нашей редакции. Я даже представить не могу, откуда оно появилось…
+1

Рискну предположить, что газетное прошлое редактора. В узкую колонку газеты намного сложнее оптимально заверстать текст с неразрывными пробелами, да и в докомпьютерную эпоху подходящих технологий автоматизации в принципе не было. К журналам эта история тоже подходит.

+5
Может, кто не знал, есть «Типограф» от акына Артемия Лебедева. Иногда весьма выручает, когда нужно, например, наставить неразрывных пробелов перед единицами измерения или после предлогов.
+1
Знает-знает, хорошая штука :) Но там не все нужные мне правила + онлайн, а я работаю с большим количеством вордовских текстов офлайн.
+1
А ещё неплохо бы заменять язык на русский во фрагментах текста, набранных кириллицей и на английский (либо по выбору) во фрагментах, набранных латиницей — word иногда при правке текста ошибается с определением языка и в результате в документе появляется куча красных подчеркиваний.
+4

Подход хвалю и уважаю, но сам макрос, конечно, примитивный, а для большинства — вредный. Если «е» и «ё» можно объяснить редакционной политикой, то преобразование дефисов в en-dash и удаление неразрывных пробелов походит на вредительство. Думаю, Яна могла бы попросить мужа сделать макрос на базе готового типографа, который умеет хотя бы во вложенные кавычки.

+1
Я уже писала, что это были правила именно для моей тогдашней редакции (в предыдущем месте работы, в другом журнале, мы использовали ё и длинное тире). Макрос примитивный, и его легко подредактировать под себя, просто удалив команду замены неразрывных пробелов или ё. Ну и по примеру можно настрочить своих команд.
+1

Штука в том, что мало просто заменять или не заменять неразрывные пробелы обычными. Нужно расставлять их на основе довольно сложной логики. Я не согласен, что макрос легко под себя подогнать. Написать нормальный типограф — нифига не простая задача. И если уж начинать что-то точить под себя — то что-то более-менее серьёзное.

0

Кстати в полиграфических пакетах типа Adobe InDesign (и вроде в TeX тоже) неразрывные пробелы могут быть разной ширины, включая набор фиксированных и растяжимый. Об этом можно прочитать например здесь (но и тут перечислено не всё).

+2
заменять «ё» на «е»;
[…]
убирать неразрывные пробелы;


Приятно, когда автор почти сразу же сообщает: «я — идиот, дальше можно не читать».
-1
А как такие проблемы вообще возникают?
Кроме бездумного копипаста из веба плохо сверстанных текстов в ворд у меня и идей особо нет, откуда возьмется какое-то значимое количество двойных пробелов, которых нельзя передавить вручную под включенными непечатными. Ну если только вы не получили текст от Васи-копирайтера, который писал его в Блокноте, делая переносы энтером и красную строку пробелами.
У меня лично такие проблемы возникали пару раз, когда надо было цитирование литературы переводить из ГОСТ в какую-то другую систему, там — Да. — Есть. — Такое. И можно запутаться и понаставить пробелов не там. Правда и специальные инструменты для переформатирования тоже существуют.
+2
Регулярно получаю договоры, где несколько сотен двойных пробелов. Я не знаю как они это делают, самому интересно.
+1
Скорее всего, вы не работали в редакции, куда приходит очень много текстов от очень разных авторов. В большинстве случаев они оформлены чудовищно. Казалось бы, человек, который работает с текстом, должен быть в курсе, что поставить заголовок в середину можно специальной кнопочкой, а не десятками пробелов. Та же беда с абзацными отступами. В общем, это реально был ответ на вечную боль и трату времени на ручную замену через поиск и «заменить всё».
+1
Кроме бездумного копипаста из веба плохо сверстанных текстов в ворд у меня и идей особо нет, откуда возьмется какое-то значимое количество двойных пробелов, которых нельзя передавить вручную под включенными непечатными.


Это вообще не проблема.
Проблема при копипасте из веба — это знаки конца абзаца, стоящие в конце каждой строки.
И вот тут никакой макрос не поможет.
0
Для того, чтобы было удобнее делиться своими разработками, могу предложить автору два варианта реализации:
  • Сохранить документ как шаблон с макросами (*.dotm). Установка гораздо проще: достаточно зайти в меню (Опции->Надстройки (Add-Ins)->Надстройки Word, и добавить соответствующий шаблон.
  • Использовать VSTO для реализации COM-надстройки. Установка с помощью ClickOnce вообще не потребует от пользователя каких-либо действий в настройках MS Word. Впрочем, Вам придётся установить для разработки Visual Studio, и использовать язык C#. Готов помочь в ЛС, если у Вас возникнут вопросы =)
+2
Я не понял, какой, блин, макрос, если этого можно добиться просто зайдя в параметры автозамены в самом Ворде? Эта функция доступна даже на Microsoft Word 2007
0
Я не понял, какой, блин, макрос, если этого можно добиться просто зайдя в параметры автозамены


Когда документов много, макрос таки удобнее.
Я использую отдельный макрос для каждой часто встречающейся операции, так как у универсальных есть свои недостатки.
+2
Был когда-то такой мощный набор макросов «Перестройка». Но он был для старых Word’ов. Последняя поддерживаемая версия Word 2003. Огромные были возможности. Жалко, что автор больше не поддерживает свое творение.
А под Adobe InDesign есть скрипт DoTextOK Михаила Иванюшина. Тоже полезная вещь, рекомендую!
Only those users with full accounts are able to leave comments., please.