Pull to refresh

Comments 18

> Фаловая система и файловый IO-доступ продолжают раздражать на линуксе, т.к. в его основе лежит не юникод. Функция open() и уровень файловой системы могут иметь опасные дефолтные настройки. Если я, например, захожу по SSH на машину с локалью en_US с машины с de_AT, питон любит переключаться на кодировку ASCII и для работы с файловой системой и для файловых операций.

А export PYTHONIOENCODING=UTF-8 не работает?
Спасибо. К сожалению, опыта в переводе достаточно длинных текстов нет, поэтому, видимо, первый блин комом оказался.
bug report:
«прийдется», «на дынный момент».
«когда появится 4 версия питона». она разве в разработке уже?
Это задел будущее. Например, кто во времена ядра Linux 2.6.38.1 думал о смене версии? Но Линус смог удивить.
Разница между str во втором питоне и bytes в третьем на самом деле не такая большая. По сути и то, и другое — неизменяемый массив байт. Более того, у них даже С-реализация идентичная между 2.6 и 3.3 вплоть до имен полей в структуре. Если все время использовать явные преобразования к юникодным строкам через encode, и индексировать только срезами, то вполне можно писать переносимый код.
Извините за замечание, но минус хочется поставить только уже за «питон». Меня аж коробит.
Эта тема, замечу оффтоповая, начинает появляться все чаще (хотя до «ява» — «джава» ей еще очень далеко).
Мне очень жаль, что я так сильно оскорбляю ваши эстетические чувства, но в данном случае я не считаю это ошибкой, т.к. абсолютно уверен: в контексте русского языка называние «python» произносится как «питон». Да, при этом теряется игра слов между «python» (змея) и «Monty Python» (юмористическое шоу), при разговоре с англоговорящими разработчиками и просмотре презентаций на английском, теоретически, могут возникнуть недопонимания, но есть причины, почему я выбираю «питон»:
  • В русском языке нет слова «пайтон», зато есть всем известное и понятное «питон». Я еще понимаю, когда речь идет о непонятных аббревеатурах, типа XML или AJAX, но для python есть отличное русское словарное слово.
  • Питон — уже устоявшееся название в русском языке. Пример с хабра: "питон" — 543 топика, "пайтон" — 21 топик.
  • Вы видели логотип питона?

    на всякий случай, это две стилизованных змеи
Можете минусовать — я против:) Хотя бы потому, что никто не называет всерьез Microsoft — Микроскопической Мягкостью.
Враки, я Майкрософт постоянно Мелкомягкими называю.
Вы зря такой пример приводите: вспомните, не так уж и давно все называли их Микрософт.

Эта закономерность, обуславливается механизмами заимствования в языках: слова уже имеющие сравнимые по сложности эквиваленты на языке назначения не имеет смысла калькировать. Питон, Ява, Ватсон и др. — все они появились в нашем языке задолго до нас, нам не нужно ничего изобретать.

Так вот, микро- в слове «Микрософт» — это была та самая «микро» из МСИ. Уже потом MS приняло волевое решение, что микро это не про них.

Если у вас есть желания произносить их на языке оригинала — ваше право. А мы продолжим произносить на родном %)
Вот откуда берется программистско-падонкоффский слэнг.
Вы не уловили: это лингвистические процессы, не специфичные конкретно для программирования.
Уловили мы — в совокупности это создает личность.
Python всегда отличался скоростью выполнения, уступая разве что Java, но Python 3 жутко тормозной, раза в 2 медленне 2.x. После портирования понимаешь, что рановато на него переходить.
Скоростью выполнения по сравнению с чем? Кстати, не заметил 2-кратного замедление с 2.7 на 3.3.
Sign up to leave a comment.