Pull to refresh

Comments 10

Странный перевод…
В оригинале рассматривается такой пример:

'something\' -match '.+?\\$'

И тогда понятие «строка» — логично. Но переводчик сократил регулярное выражение и оно теперь работает и для единичного символа!

А последнее предложение, вообще, загадка. Или это сленг какой-то? В оригинале, кстати, точно так же:

Here, the script checks to see if the string ‘bears’ ends in a backslash, and if it doesn’t, I’m appending one.
Небольшие проблемы с местным html. Исправимся :)
Да бог с ним, с этим html — кому надо тот поймет )))

Лучше растолкуйте про последнее предложение (;
При чем там — if the string ‘bears’ — , если в примере $dir = 'c:\temp' ??
Ну как все. Мы переносим на Хабр статьи коллег из разных стран и переводим их. А опечатки — да, случаются с обеих сторон океана. :)
Но ведь тогда не было бы статьи. А вообще, это тот самый пример про количество проблем и регулярные выражения.
Эти методы не работают с regex'ом. Думаю, только из-за этого они и не приведены (хотя автор статьи и не акцентирует на этом внимание).

Так-то можно еще проще проверять:

'something\'[-1] -eq '\'
Пример с определением путей тоже притянут за уши, Join-Path корректно обрабатывает путь со слешем, вне зависимости от того, стоит ли там слэш или нет.
Sign up to leave a comment.