Pull to refresh

Comments 27

Интересный материал, но тексты, написанные таким способом практическки невозможно читать, т.к. глаз "спотыкается" на каждом третьем слове. В ЛС не пишу потому, что хочу, чтобы и другие авторы статей Хабра задумались над иными приемами выделения ключевых слов в тексте. Заранее спасибо.
Спасибо за ценный коммент, поправлено. Пока что набиваю руку)
Да уж. Но отрывок, на который Вы сослались, мне кажется, немного о другом. Если бы тому конструктору был установлен чёткий регламент, что ты делаешь так-то и так-то, можешь ссылаться только на этот документ, потому что по твоим чертежам ещё люди будут работать, а не предоставляли ему возможность самому ссылаться на то, на что он хочет, то проблема была бы исчерпана. В нашем случае, специалист, который будет работать с документом, например, в системе «Техэксперт», получит сразу чёткую отсылку на нужный ГОСТ или на другой управляющий документ. Это обезопасит многих от бумажной волокиты и эдакого пинг-понга задач.

Подскажите, как понимать последний скрин? Если я правильно понимаю, то в новом документе (действующая редакция) добавился новый абзац начиная с «Федеральным законом от 4 октября 2014 года» и далее. А старый абзац начиная с «Федеральным законом от 28 июня 2014 года» остался без изменений. Но именно его программа опознала как новый (пометила синим цветом), и сделала сравнение (пометила зеленым) между разными абзацами.
В чем ошибка?
Я так поняла, что привела не слишком наглядный пример. Думаю, на этом будет более понятно: синим цветом помечаются те фрагменты, которые присутствуют только в одной из редакций, а зеленым — те, которые присутствуют в обеих редакциях, но фактически отличаются.
Статья несомненно интересна и раскрывает аспекты обновления документов в справочно-правовых системах, но какое отношение она имеет к программированию и системному программированию?
Вы знаете, на мой взгляд, это не просто аспекты обновления документов. Как Вы могли понять из моей статьи, моим основным фокусом стала сама технологическая цепочка во всём её разнообразии. Специально пишу про простановку скриптов и про аналитические сервисы, которые я понимаю не только в рамках понятия «обновление документов», но больше отношу к самому модулю. Возможно, Вы посоветуете. К какому хабу тогда относить именно производственные процессы, формирование контента в специфических системах, в специфическом ПО, таком как профессиональная информационно-справочная система?
Нет, данный хаб не подходит, к сожалению. Тиражные системы «Кодекс» и «Техэксперт» не относятся к классу СЭД. У нас в компании для этого есть отдельное направление — Кодекс: Документооборот. Можете об этом программном продукте отдельно почитать.
Тиражные системы «Кодекс» и «Техэксперт» — это именно профессиональные информационно-справочные системы. В данном разрезе я понимаю эту формулировку, как отдельный класс. Если Вы хотите знать, почему это так, у нас на сайтах можно заказать бесплатно демоверсию и посмотреть. Линейка программных продуктов консорциума обладает функциями ECM-решений, мы их предлагаем на корпоративном рынке, но моя статья не об этом. Подробнее не расскажу — этим вопросом у нас в компании я не занимаюсь.
Хорошо, поясню почему справочно-правовые (информационно-справочные) системы относятся к классу ECM. Дабы не быть голословным приведу некоторые материалы таких организаций как AIIM, Forrester и других.

Извините за нудность, начнем опять с определения ECM. Управление корпоративным контентом — это стратегии, методы и инструментальные средства, используемые для ввода/сбора, управления, хранения, архивирования и доставки информационного содержания (контента) и документов, относящихся к ключевым процессам организации. Enterprise Content Management (ECM) is the strategies, methods and tools used to capture, manage, store, preserve, and deliver content and documents related to organizational processes. Детальнее на www.aiim.org/What-is-ECM-Enterprise-Content-Management.aspx

Законы, нормативы, требования, стандарты относятся к так называемому транзакционному контенту. Аналитическая компания Forrester (http://www.forrester.com) ввела термин Transactional Content (транзакционное содержание), под которым понимается «возникающее вне предприятия содержание, которое инициирует внутренние бизнес-процессы». Впервые этот термин появился в 2005 году в их отчете “Transactional, Business, And Persuasive Content: A Better Way To Look At Enterprise Content” December 21, 2005, Market Overview. Транзакционное содержание — содержание, которое, как правило, поступает в организацию извне, от поставщиков, заказчиков или партнеров, и запускает транзакционные бизнес-процессы в бэк-офисе. Транзакционные документы, как правило, не только инициируют внутренние процессы, но и содержат данные, необходимые для выполнения самой транзакции.

Таким образом, вся информация, поставляемая вами заказчикам является контентом относящимся к ключевым процессам организации, и все манипуляции которые описаны в вашей статье относятся к процессам управления данным контентом. Если вы сможете придумать какой-то новый класс информационных систем и отнести к нему свои продукты, предлагайте, а публика рассудит.
Уважаемый Станислав. Я ещё раз предлагаю Вам обратить внимание на демонстрацию наших систем. Посмотрите функционал и контент, попробуйте сервисы, которые там содержатся. Справочно-правовые системы в РФ, да и в мире, уже давно выделились в свой собственный класс, если речь о них. Думаю, после этого знакомства вопросы у Вас исчезнут и Вы поймете, почему генерализация понятий в данном контексте — ошибка.
Уважаемая techzila. Кстати, как вас зовут на самом деле? Просто не удобно обращаться к коллеге по нику.

Почему генерализация тут не уместна? Вот мы, например, занимаемся разработкой систем электронных архивов (Electronic records management systems) и электронных библиотек (Digital Library systems), оба эти понятия входят в ECM. Что в вашем контенте и процессах такого уникального, что кардинально выпадает из термина ECM и требует придумывания нового термина и класса? И пожалуйста не отсылайте меня в третий раз на демо-версию ваших систем, я с ними, поверьте, знаком.

Ликбезом заниматься больше не буду. Если вы просто не хотите постить свои статьи в выделенном для этого хабе и предпочитаете болтаться оффтопиком в непрофильных — ваше право.
Ксения. Очень приятно. Проходила вчера мимо кафедры АПУ в родном университете и как раз о Вас вспоминала :)
По поводу терминологии я бы не стала с Вами спорить. Мне кажется, гораздо лучше об этом расскажут мои коллеги, которые разрабатывают профессиональные информационно-справочные системы с 1991 года. У них есть все основания придерживаться такого мнения. Заходите к нам!!!
Постить в «профильные» хабы постараюсь в след. публикациях. Подписалась на Вас, чтобы учиться на хорошем примере!
7. Юридическая проверка и отправка пакетов документов пользователям
Сейчас наши юристы будут проверять на соответствие оригиналам все информационные строки, статусы документа и прочую информацию.


Касательно НТД, а какую юридическую ответственность несет ваша компания за целостность данных в трансформированных вашими специалистами документах, например в ГОСТах?
Наша ответственность регулируется договорными отношениями с пользователями, с партнерами, с первоисточниками и т.д. Как Вы понимаете, содержание договоров — это конфиденциальная информация. О процессах, обеспечивающих достоверность, и о многократной сверке с официальными публикациями Вы могли прочитать в моей статье.
С многократной сверкой все понятно, но все знают, что такое OCR и каким образом происходит верификация данных, например попробуйте со 100%й уверенностью верифицировать распознанную таблицу Брадиса
image
Даже после сотни проверок, может проскочить ошибка — пресловутый человеческий фактор. Допустим эта ошибка в ГОСТе, по которому предприятие выпустило заказное изделие. Заказчик, получив изделие, обнаруживает брак, подает в суд на производителя на возврат ранее уплаченных денег и компенсацию.

Какую ответственность несете вы как поставщик информации? Пойдете ли в суд защищать интересы потребителя вашей информации? Как докажете, что исходно информацию вы получили от легитимного источника (Росстандарт), а не скачали на торрентах?
Очень здорово, что материал вызвал такой интерес!
Интересный случай из практики описан вот здесь www.cntd.ru/1000003833.html
Да случай любопытный, он лишний раз говорит о важности правильных и легитимных источников информации. Черпать нормативно-технические документы из СМИ или интернете нельзя. Посему вопрос, где вы берете ГОСТы? И каков статус этих ГОСТов в вашей системе?
Приобретаем у официальных распространителей, ФГУП «Стандартинформ». Мы готовим электронную версию и, соответственно, сверяем её по официальной.
Так ничего и не ответили про статус документов в вашей системе и ответственность поставщика информации.
Имеется ли у Кодекса соглашение с ФГУП «Стандартинформ» на приобретение ГОСТов или вы просто их покупаете в питерском магазине стандартов? Предоставлено ли вам Стандартинформом право на распространение ГОСТов?
Очень жаль, что представитель компании, которая занимается созданием баз данных нормативной документации, не имеет представления о порядке приобретения нормативных документов, утвержденном федеральными органами власти. В частности, Росстандартом. Вы уже как-то обещали одной нашей коллеге встретиться за чашечкой чая и обсудить все накопившиеся вопросы. Ольга ждёт :)
Очень жаль, что представитель компании, которая занимается созданием баз данных нормативной документации, не имеет представления о порядке приобретения нормативных документов, утвержденном федеральными органами власти. В частности, Росстандартом.


Вы намекаете на меня? Я и не утверждал, что всего знаю, поэтому постоянно учусь и часто задаю глупые вопросы. Похоже вы, таки, дошли до коллег, которые в теме предметной области. Так может озвучите вышеуказанный порядок приобретения документов? Желательно со ссылками на авторитетные источники.

Про статус документов и ответственность так и не ответили…
Судя по показателям (рейтинг, просмотры, добавление в избранное), интерес аудитории к этой теме невелик. Но активные комментаторы, как всегда, спасают положение :)
Кстати, обнаружила, что мы с Вами с одной кафедры, Мария! Очень приятно встречать коллег и говорить на одном языке)
Sign up to leave a comment.