Comments 10
Общаясь с коллегами-иностранцами прихожу к выводу, что такой сильный упор в изучении английского именно на произношение проявляется только в России.
Итальянцы (в особенности) и испанцы (отчасти) говорят с с характерным их языку акцентом, немцы и французы (но последние с явным французским акцентом) четко артикулируют — их приятно слушать. Говорят, что голландцы обладают собственным "голландским акцентом".
Жители Китая и Индии говорят с выраженным акцентом — думаю, что это как-то связано со строением их речевого аппарата, наверно, как русские р, в/з/с/т/д вместо соответствующих правильных r и th (оба звука).
Сами же англоговорящие "нативы" весьма терпеливы и не парятся по поводу акцента. Примерно как, скорее всего, большинство из нас не парится по поводу акцента в русской речи иностранцев.
Немного не по теме но когда-то было очень популярное видео Джека яма и Илона Маска
https://youtu.be/aHGd6LqAVzw
Старбакс превращается в Тарба.
Строберри Отель превращается в Тробе.
Возьмем, к примеру, любимого всеми Джеки Чана.
Но ведь Джеки Чан — гонконгец, его акцент совсем не мандаринский.
«ComplainT» is a NOUN, and only a noun.
The verb is «complain».
Исправьте пожалуйста — на опечатку (трижды) не похоже.
У Джека Ма куча ошибок в английском, но его разговорные навыки выше, чем у большинства студентов. Почему так?