Pull to refresh

Comments 27

Не бейте сильно, но очень напомнило студенческие годы:
I am a man. My wife is a woman. We have two children — a boy and a girl. We are live in the student hostel, we have our meals in the student canteen, and after all that I mast read this crazy text about transformers again and again!!!
(с) Физтех-Песня (Авторские ошибки сохранены для аутентичности, предлагаю в качестве теста найти все. Ответы под спойлер.)
С точки зрения корректности английского языка данный план и советы оценить не возьмусь, но вот содержание и приоритеты меня сильно удивили:

— для англоязычных (рискну предположить что в первую очередь американских) компаний информация о семье — это не совсем то, о чем принято говорить «при знакомстве кандидата и работодателя». Да, потому что политкорректность и равное отношение ко всем присутствует уже на уровне правоприменительной практики. И можно только напугать рекрутера: ему-то важно за 5 минут услышать максимум ваших проф.достижений, а вы тут начинаете с «I’m 30 years old. I have 2 kids.»

— разделение пунктов «Образование, рабочие умения и компетенции» и «Последние места работы и должности» возможно и упростит структуру с т.з. английской грамматики, но рассказать о себе как о профессионале, имхо, проще всего в формате «какие были проекты, какой был мой личный вклад и достижения в проектах»: в порядке актуальности для вакансии или просто «начиная с последнего». И хорошо что для рассказа о результатах и достижениях в ваших проектах есть фраза «For last 5 years of work in ABC I’ve achieved the following results...» — жалко что в самом конце и одна :)

— про то, нужно ли рассказывать про свое образование я готов подискутировать: у начинающих спецов наверно может остаться время, у спецов с опытом 5+ лет рассказ о проектах даст и достаточно информации рекрутеру и займет все допустимое время. И это не считая аргумента «где в международных рейтингах наши ВУЗы» и какую содержательную информацию получит рекрутер услышав «I’m graduated from KNU with a degree in..»

— отдельно про хобби: если вы все рассказали о себе как о профессионале и видите подтверждение своим компетенциям в своем хобби — тогда ок. Но хобби ли это в таком случае или это уже side/pet project? Если да — вот тогда я бы на месте рекрутера за такое уточнение поставил вам ++: волонтерство и альтруизм ценятся в активном гражданском обществе.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here
Работодатель может поначалу быть няшным. А потом руководство сменится, и вместо няшного песика на вас посмотрит будка ротвейлера, которого все выходные не кормили.
Яростно поддерживаю. Если вы устраиваетесь в Северной Америке — никаких личных данных о поле, возрасте, семье, хобби от вас не ожидают услышать и это будет звучать, мягко говоря, странно. И не вздумайте прикреплять фото — кому надо в ЛинекдИн посмотрят. Тут все повернуты на дискриминации и никто не задаст вам этих вопросов на собесе никогда.

Когда я искал работу, то прямо записал текст на 3-5 минут и выучил наизусть. Тк вопрос «расскажите о себе» ВСЕГДА задают и мне просто некомфортно каждый раз пытаться вспоминать. Если есть заготовка — то это сильно проще и выглядит более профессионально, имхо, чем сидеть и мычать, пытаясь вспомнить что-то на ходу.

Из проектов выберите 3-4 где вам есть, что рассказать и есть чем гордиться и можете подробно рассказать и привести цифры, как было хреново и как стало круто.
UFO just landed and posted this here
почему выделено слово начинать? учить английский это не только полезно, но и весело!
— you wanna play?
— lets play!
UFO just landed and posted this here
В моей жизни и жизни моих знакомых было масса случаев, когда казалось, что за что-то браться явно уже поздно, а потом через 20 лет оказалось что сейчас уже как раз пора.
I was fired because of…
Отличный совет.
In my pasttime I enjoy to…
Проверка орфографии подсказывает «pastime», но я вообще слышу это слово впервые. За это и люблю советы от школ по английскому: как ввернут какое-то словечко, которое собеседующий будет искать в словаре…
Да, есть такое. Pasttime не существует, есть pastime, но я и правда не слышал его наверное ни разу в живом общении что с носителями, что с теми, для кого английский не родной. Hobby чаще звучит.
Еще любят наукообразно говорить my DIY project (там где это применимо к хобби)
Да, согласен, но обычно это в другом контексте, когда рассказывают о каком-то конкретном моменте.
Это ещё не говоря о том, что pastime — это не свободное время, а хобби (my favourite pastime is fishing), а enjoy не употребляется с инфинитивом: We use the -ing form after enjoy but we don’t use a to-infinitive: I never enjoyed cycling. Not: I never enjoyed to cycle.
5 копеек из личного опыта.
Прежде чем попасть на фейс-то-фейс интервью у вас будут интервью по телефону.
Потому важно научиться сперва говорить именно по телефону.
Живое интервью, обычно, легче так как вы имеете возможность видеть невербальные сигналы, что облегчает понимание.
Самое банальное что стоит сделать, это минимизировать технические проблемы:
1. приобрести качественную гарнитуру для хорошего звука и чтоб внешние шумы не мешали
2. вести запись разговора чтобы можно было потом сделать разбор полетов и прослушать если чего не понял с первого раза

Когда я искал работу то из 20 телефонных интервью 15 закончились ничем.
Зато 4 фейс-то-фейс интервью закончились 3мя джоб офферами, личное общение у меня проходит гораздо проще.
Про запись отличный совет — возьму на вооружение, спасибо (только проверю, законно ли это)
Under the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIPA), it is not illegal for individuals to tape conversations provided the recording is for their own use.

Старый закон когда еще звук писали в основном на ленту, но он и на цифру так же распространяется.
Некоторые рекрутеры специально пытаются вывести соискателя из привычного ритма, задавая каверзные и иногда откровенно дурацкий вопросы. Например:
Что вы думаете о садовых гномах?
Бегите…
Все ниженаписанное исключительно ИМХО.
Вообще конечно в статье много странностей, «Вредные советы» какие-то.
Я прошел пару десятков англоязычных интервью за последние без малого два года (не считая тех, что фактически провел) в разные компании — европейские, американские, британские и по крайней мере в IT стиль беседы совсем другой.
Вот что конкретно странно звучит:
I live in Moscow, in the Khamovniki District. — Я живу в Москве, в Хамовниках.

Люди знают что есть Москва. Что внутри нее — они понятия не имеют, это совершенно лишняя информация и звучит странно.
Равносильно что вам будут говорить «I live in Los-Angeles, Los Feliz». Ничего полезного, вы вероятно понятия не имеете где это, только если вы оба не из LA.
My hometown is Lviv. — Мой родной город — Львов.

Hometown это не только «родной город» в понимании русского языка, но еще и город постоянного проживания, как бы точка отсчета.
Если хочется рассказать откуда ты родом, можно сказать «My family is from Urkain/Lviv» или допустим «I am from Lviv originally, but I left it few years ago and now I live in NY».
Ну, про семью на интервью вряд ли стоит вдаваться в подробности, потому что на эту тему рекуртеру стоит говорить или весьма положительно-экспрессивно, либо минимально, а при первом разговоре вообще ничего, вряд ли об этом спросят и это ни на что не влияет.
I graduated from KNU with a degree in… — Закончил КНУ по специальности

Никто понятия не имеет что такое KNU. Вот я в том числе. Это университет? Колледж? Вечерняя школа?
«I have a bachelor's/masters degree in Computer Since» будет достаточно.
Если внезапно университет известен в мире, то надеюсь его выпускники сами знают как сказать что диплом получен именно в нем.
Если ваш универ к таким не относится (проверьте трижды, даже если вы считаете что это так), то дальше будет бесполезная для вас фраза, не грузите интерьюеров и не заствляйте их чувствовать себя тупыми, а самого себя — неловко — «I got my bachelor's degree in Computer Since at the Moscow Technical University.»
I took a training program at… — Я проходил курсы по...

Лучше заменить на «I successfully passed the course (of $Subject/$Coursename)». Если курс подразумевает получение сертификата, то «I successfully completed the exam of $Courcename».
My professional experience includes… — Мой профессиональный опыт включает…

Тут только упомяну что дальше надо перечислять места работы\проекты, а не скилы или ситуации, как может показаться.
I have the following skills… — Я обладаю следующими навыками…

Вот это прекрасно заменяется обычным рассказом «I know» и «I can».
В редких случаях требуется реально перечисление всего списка из резюме, который может быть большим и особой смысловой нагрузки в живом разговоре тоже не несет.
«I have great knowledge of micro-services troubleshooting, once I even created a special debug application for that to help my team to solve problems» звучит сильно лучше, чем «I have the following skills — troubleshooting of micro-services, programming on an intermediate level».
My work experience accounts… — Мой рабочий стаж насчитывает…

«I have (more than N years (если N>10)/N years) of experience in Systems Engineering».
I was fired because of… — Я был уволен, потому что…

Ну тут и так понятно:) Не вас уволили, а вы ушли.
It the last 5 years of work in ABC I’ve achieved the following results — За последние 5 лет работы в АВС я достиг следующих результатов…

Тяжелая фраза для ее развития.
Вот с таким началом должно быть полегчее — «In the last 5 years in ABC I made...., I created ..., We reached… ».

Про личные качества ничего говорить не буду, тут оно такое. Кто-то любит об этом говорить, кто-то нет. Наверное где-то на какие-то должности спрашивают, но я ни разу не слышал подобных вопросов, т.к. обычно обе стороны понимают что декларирование определенных качеств совсем не значит что они реально присутствуют. Можно (и вероятно нужно) написать это в резюме, при этом стараясь быть небанальным. В разговоре тему лучше не поднимать, скорее всего это зачтется в минус.

Про хобби можно ответить если спросят. Спрашивают не часто, но бывает. Общих фраз вроде «Usually work on my pet-projects or spend time with my family. Also I like to travel by car/skiing/create music/etc.» обычно более чем достаточно.

P.S. Вопросы про люки они на логику, а не для стресса. А «спойте песню»… ну, пожалуй это отличный маркер на завершение разговора.

Тот случай, когда комментарии в разы лучше статьи.
По всем пунктам +1. И да, я тоже и собеседую в англоязычной стране и сам сейчас прохожу собеседования.

---I was fired because of… — Я был уволен, потому что…

Если соискатель о себе так говорит, то после этой фразы HR должно прекратить интервью.
Если конечно это не должность профессионального революционера.
I was fired because of… — Я был уволен, потому что…

Аха-ха, очень смешно. Рубрика «вредные советы»?..
По мне так 15 предложений о себе вот прямо сразу — многовато. Нет, можно и больше рассказать, но надо давать возможность задавать вопросы по теме. Допустим, кратко о месте работы и должности — тебя спрашивают «чем именно занимаешься», а ты уже по ходу отвечаешь. Потом «что нравилось, что не нравилось» и всё в том духе. Монологи никто не любит слушать.
Используйте простые слова и фразы


И да, и нет. Фразы должны быть приятны той стороне и в идеале быть такими же, какие в похожих обстоятельствах говорят образованные нейтивы, т.е. предполагается хорошая лексика с богатым словарным запасом, а не Эллочкой-людоедочкой. С простыми словами и фразами той стороне будет ясно, что перед ними — незатейливый таджик, кое-как научившийся говорить, и которого, скорее всего, проще прожать по деньгам сейчас, а потом еще не раз в чем-то прокатить. Особенно такое чувствуется, если собеседуют белые рекрутерши из UK, которые еще и речь свою не особо захотят подстроить под непонимание интервьюируемым их произношения и слов.
Sign up to leave a comment.