Pull to refresh

Comments 3

Пользуясь случаем хотел бы поинтересоваться, когда синдарин выйдет из статуса «альфа» и появится в плагине для сайта?
Пользуюсь Яндекс Переводчиком (с японского) около месяца и хочу сказать, что не смотря на то что он в статусе беты, в целом он работает вполне нормально. На каких-то фразах даже обгоняет Гугл (тот почему-то часто «теряет» значимые части текста), хотя на каких-то наоборот отстаёт. И в принципе это нормально. Но! Иногда у меня возникает ощущение, что переводчик выдаёт не переводы фразы, а реплики Алисы :) К сожалению, я не стал сразу их коллекционировать, но вот из последнего:

Оригинал: タマムシが混乱する訳だ。
Гугл: It is a translation that the Tamamushi is confused. (Не совсем верно, но хотя бы слова такие есть)
Яндекс: что это?

Оригинал: 一つ聞くが、もし狙われるとしたら
Гугл: I heard one, if I were to be targeted (Не уверен в правильности, но в целом близко к тексту)
Яндекс: Я собираюсь задать тебе вопрос.

Оригинал: 「はぁっ♡ はぁっ♡ はぁっ♡」 (Просто звуки :)
Гугл: «Ha ha ha ha ha ___ ha»
Яндекс: Если вы имеете любой вопрос, то пожалуйста чувствуйте свободным связаться мы」

И еще несколько похожих случаев, к сожалению текст не додумался сохранить, а искать долго.
Один раз текст вообще загнал переводчик в рекурсию, но к сожалению не могу сейчас найти это предложение…
Ну не сказал бы что нормально. Он на банальных фразах вроде «Платежная карты Мир» выдает «Payment card world». Промт и Гугл переводчик выдает нормально
Sign up to leave a comment.